|
The 85th ECM Assembly Report (Complete) |
|
|
|
Written by Colin Ngohai Cheizae
|
|
Tuesday, 04 March 2008 |
SIAHA - Evangelical Church of Maraland (ECM) General Assembly 85-na cha Laki khih liata hlaotloh kawpata patlo hapa a cha. Complete report a ry liata.
ASSEMBLY OFFICERS – 2008 - 2009
Moderator : Rev. L. Chhieto
Moderator(Elect) : Rev. P. Riabi
Secretary (Sr) : Macha S. Zaluaia
Secretry (Jr) : Rev. MC. Zahluna
CHURCH OFFICERS – 2008-2010
Senior Executive Secretary - Rev. Ch. Chhama
Executive Secretary i/c Edn etc.- Rev. Thylua Hlychho
Executive Secretary i/c Mission - Rev. C. Beima
DELEGATES
MEC (2009) - 1) Rev. K. Beisa 2) Mc.T.Puatu 3) Mc. JH.Chohmo
BCM (2009) - 1) Rev.Ch.Chhama 2) Mc.J.C. Mawsi
LIKBK (2009) - 1) Rev.T.Salaw 2) Mc. Zathy Hlychho
PCI (2009) - 1) Aizawl Biatuhpa 2) Mc.Vabeiha Hlychho
NEICC (2009) - 1) Rev.C.Beima 2) Mc.S. Zaluaia 3) Rev. Dr. Laiu Fachhai 4) Mc.P.T.Hlychho
TRIPURA FIELD DIRECTOR - Rev.F.Vanladika
TIWA FIELD DIRECTOR - Rev.K.Laichhua Azyu
K.N.P. SECRETARY - Ls. Hc.Hmangaihpari
K.T.P Vice President - Rev. S. Malsawmdawngkima
MISSION SECRETARY - Ls.N.Dawhniarili
S/SCHOOL SECRETARY - Ls.K.Biakimi
LITERATURE SECRETARY - Ls.Lynn H.Ngohei
SOCIAL & DEV. SECRETARY - Km. Dr.John Hamlet Hlychho
ASST.MANAGER - Mr. V.B.Mokhai
K.N.P. CO-ORDINATOR - Pn.K.Dasei
ASSEMBLY RESOLUTION
1. He zy he ama raih liata Regularised awhpa ta paryhsahpa a cha- 1) Mr.C. Luakhai, LDC 2) Miss H. Hrongia, LDC 3) Mr.H.Beihrolai, Driver
2. Ko 2008 Ko Phuapa cha “Krizyhpa Chhohkha Ko”
3. Assembly ry liata hriatuhpazy D.A 9% ta papoh awhpa
4. Mission,Sunday School,Literature,Social & Dev. zy Secretary nata Asst.Manager raih hriatuhpa hnei haipazy pangaih nawpa chata tao awhpa.
5. Lolei Mara Church Achhyhna O sa nawpa ta Ko 2008 Budget liata Rs. 1,80,000/- hiana apyhpa chata Shillong Mara Church chhao sa pathao bah awhpa ta paryhsapa a cha.
6. ECM Hospital Sunday hneita, thyuna hnei tyh awpa.
7. Ko 2008 chhohta ECM Finance Campaign hnei awpa
8. Assembly ta apathlupa(2001-2006) liata tao leipa zydua tao khai awpa.
9. ECM KTP & KNP zy Budget.KTP – Rs. 4,33,500 nata KNP Rs.6,07,000/-cha apyhpa acha.
10.MEC KNP nata ECM KNP zyta Pakhypi liata Delegate atuah rairi awpa ta a pyhpa acha.
11.ECM KTP Branch zydua ta Pakhypi liata Molei reihphachei thlachhana hnei awpa.
12.ECM Budget Estimate 2007-2008 for Nine Months (a) KTV/PCV - Rs. 1,39,00,000.00 (b) Mission - Rs. 70,00,000.00 (c) Deptt.Receipt - Rs. 1,04,18,500.00 Total - Rs. 3,13,18,500.00
13. ECM Awnanopa heta Rah hropa(Foreign) awnanopa nata azaona phapa nata siano kawpa hnei sala tahpa apyhpa a cha.
14.Mission chakaona liata ECM ta World Mission Board/Society kheihawpa chha he azaona hneiHra sala tahpa apypa acha.
15.ECM Assembly heta Foreign tlyh byuna a y na ta Budget siano kawpa taopa ta sie tyhpa chasala, Budget ta apha leina khola cha sie leipa chasala tahpa pyhpa a cha.
16. Macha nata K/Macha zy chata Mobile Theological Trainning hnei tyhpa chasala tahpa a cha.
17. Macha Pension zy hnota Certificate ngalah chaleipa ta Rs. 1000/- pie awpa ary tahpa a cha.
Note from Meino, Tipa V: Chano Pastor ta ordain khona agenda kha, ECM Constitution taopathi nga haipa a chapa vata Constitution sianopa a y hla leicha sia thei vei. Pending chypa a cha.
|
Aly kheina Written by Guest on 2008-03-04 05:45:00 ECM Assembly Report chochah eily ngaita hra pachaita Lolei nata Shillong liata Mara church padua awpa ta ama parysa na he eily khei hmeisei hrah, ahmeisei pata avawcha pato theinaw pata thlachha aphahla aw mapi.
| alykheina Written by Guest on 2008-03-05 02:59:24 Term thiehpa liata avaw Awnanopa a vaw sie khei awpazy ei ly khei hmeiseih ei. Abeipata tha patlo ei sala byhna pie mawh ei sy. | Written by Guest on 2008-03-05 17:08:43 Colin nata Meino zy nama cho liata alyna bie ei chahla ei. | A hawna Written by Guest on 2008-03-06 08:21:20 Kheita rai chasala eima mara saw liata theology lata Ph.D patlo chiehpazy y haba ei ta ama title Dr. tahpa he pahlao thei lyma u la ly achhih kaw aw. Dr. tahpa title ama moh hmia liata a patohpa phohropazy ta ama vaw hmo tita eima hnai leizie mania ama pahno hra thei n'awwhpa ta nata eima doctorate hneichhohpazy palyupalina chata a pha kawhra ma my. Tawhta moh ro dah liata fimkhur via ei su u. Chinese tlyma chleipa pita,korean,etc...cha hra mapi,chavata ama moh roh dah hawta ro hrapa he a ngia chai hlei vei...Lai-u chaleipa ta.Laiu tlao a cha. chahleikhopa ta Rev.Dr.Laiu tahpa ta a moh hmia liata a title pataohpa ei sila a mo angia hleikhopa ta za achhih pachai nata ei pangiasa... Emn... | Written by Guest on 2008-03-06 08:24:16 sorry 'fimkhur' tahpa kha 'asohsi' tahpa ta ei vaw thla... Emn... | Emn chhopasiana Written by admin on 2008-03-06 13:41:53 Emn na reipa he ado kaw. Rev. Dr. Laiu Fachhai tah awpa chata, he news he ECM office tawhta apuapa eima correspondent ta aro dah a hmo dah a cha ngyu aw. Doctorate ahmona he Maraland.net ta eima vaw publish tuachaipa kha tlao a cha hra. | Written by admin on 2008-03-06 13:44:51 Correction kha eima vaw tao haw. Km = Khichho-macha, Mc = Macha. Rev = Reverend, Dr = Doctor | Written by Guest on 2008-03-09 07:10:36 Administrator... Ei chaly hmeisei,eima Dr. hneichhohpazy he a palai kheitla ama cha hmeisei vata ei khopasa ei vaw reipa liata hlao ei na patloh va chita ei ly zie reih thei vana...ngiachhie pata news chhao na theina dah hawhta tiama papua viapa ta na vaw publish lyma awhpa ta ei cha haw hmeisei. And please take a careful rectification on errors just before publishing it,because our dialcet is having a bit difficulty in reading due to the lack of proper usage in grammer-including nouns and verbs, adjective and other part of speeches,usage of 'h' and seperation of word or words,some people do not understand which word is needed to seperate and need not seperate it. Exempli gratia regarding seperetion of word/words:- 1. Na moh a hy ama chahta maw? In this kind of sentence some poeple wrote like this- 'Namo ahy a ma cha ta maw?' This sentence is meaningless and wrong because of this reasons- Namo=2nd person plural noun,from the e.g 'Namo'should be seperated into two parts 'Na' and 'mo' and should ends with 'h' and the sentence become 'Na moh'.'Na' represents 2nd person singular noun 'moh' represents 'name' noun in part of speeches. 'ahy' should be seperated like this 'a hy' hence 'a' is article in grammer 'hy' means 'who' as interrogation and 'hy' also egual to 'lift' in verb,combination of an aritcle 'a' and interrogation of 'hy' makes complete sense and become real meaning of interrogation 'who','ama' should also not be seperated 'ama/amo' represents 3rd person plural noun which is equal to 'they/them' in english. 'chatah/cha-aw' which is verb in part of speeches in grammer meaning 'called' in english. More over in this case the usage of 'h' also included like when 'h' is used for ending words voice tone is low and the word/s ends without 'h' the tone is flat or sometimes high, sometimes the sing '^' also used with article 'a' to represent high tone. e.g1 'tho' sounds flat or high in this case if the tone is high it depicts the meaning of 'tree' and if the tone is flat it means 'page/s' of book/s.And htis is noun in part of speeches. e.g2 'thoh'='zoh' is commonly used in mara,in this case the word ends with 'h' and sounds low hence it means 'dark' in english and it is adjective in part of speeches since it defines the condition/s or quality/ies of noun. Joining two sentence using punctuation mark (') single qoutation: In this case two sentences can be joined using single qoutation mark (') to make one sentence. For exempli gratia:- "Mara rah hmasiehna awhpa ta cha a chuna la ta hmah eima la awhpa a byuh". In this sentence the words which can be joined are- 'hmsiehna' and awhpa' can be joined and 'la' and 'awhpa' can also be joined like this- "hmasiehn'awhpa" and "l'awhpa" From this joined sentences there arose two question-1) how this is possible? 2) why do we joined it or what is its advantage? Answer from the 1st question-joining is possible due to- the first word ends with vowel nad the following word also starts from vowel hence the first word that ends with vowel 'a' is replaced with single qoutation mark(') and we finally joined two sentences into one sentence. Answer from the second question- the reason why we join two sentences into one may have advantage in saving more times and using lesser spaces in writing especially by hand. More over it is good to adopt it as our style of writing in our dialect,which others community like tlaikao and the rest of other communities do not have. I,finally, hope that it would improve our writing skills in our own dialcet. thank you Emn... |
Powered by AkoComment 2.0! |
|
Last Updated ( Friday, 07 March 2008 )
|